Paź 24, 2013

Posted by | 1 Comment

Co jest nam potrzebne do konferencji oprócz tłumacza...

Co jest nam potrzebne do konferencji oprócz tłumacza

Konferencja to dość charakterystyczny sposób na prowadzenie biznesu, a tak właściwie rozmów handlowych. Warto pamiętać, że biznes, jaki by nie był zawsze, ale to zawsze rządzi się swoimi prawami. Dlatego też nie powinno nas dziwić, że tłumaczenia ustni zanim dojdą do wysokiej wprawy odbywają setki godzin szkoleniowych dzięki, którym nabrać mogą odpowiedniego sposobu na mówienie i tłumaczenie tego co słyszą. Niestety nawet najlepszy ustny tłumacz nie jest wstanie zapewnić najwyższego komfortu osób biorących udział w konferencji bez odpowiedniego sprzętu.  Żyjemy w czasach kiedy bez elektroniki obyć się nie można. Dlatego też pomówmy w tym wpisie przede wszystkim o niej. Po pierwsze na konferencji potrzebny są komputery. Sprawne, odpowiednio skonfigurowane oraz wydajne. Po drugie niezbędne jest dobre nagłośnienie, wysokiej jakości głos jest niezbędny zarówno tłumaczowi, aby zrozumieć co mówią goście, jak również gościom, aby Ci dobrze rozumieli tłumacza. Po za tym niezbędny jest cały system audiowizualny do konferencji. Dzięki, któremu wszystko to o czym tutaj mówimy może mieć miejsce. Duże firmy zatrudniają informatyków i specjalistów od tego, małe niestety nie mogą sobie zawsze na to pozwolić. Dlatego też ważne jest, aby wybierać firmę, która jest najbardziej dopasowana do naszych...

Read More
Paź 24, 2013

Posted by | 1 Comment

Kilka słów na temat tłumaczeń dla mniej zorientowanych...

Kilka słów na temat tłumaczeń dla mniej zorientowanych

Obecnie tłumaczenie ustne jest czymś bez czego duże firmy obejść się nie mogą. Pozwala ono uzyskać klimat, który podczas zwykłej wymiany zdań za pomocą wiadomości e-mail jest całkowicie niemożliwy. Warto zaznaczyć, że tłumaczenia ustane dzielimy na kilka istotnych ich podgrup, na które pragnę zwrócić tutaj uwagę. Po pierwsze podział tłumaczeń: Konsekutywne – są to spotkania typowo handlowe, w których obie strony próbują porozumieć się w kwestii biznesowej, najczęściej handlu. Tłumacz takiego spotkania praktycznie zawsze jest objęty przysięgą. Nie wolno mu dzielić się zdobytymi informacjami na zewnątrz, nie wolno mu również objąć szali żadnej z stron. Konferencje – są to bardzo charakterystyczny sposób wykorzystania tłumacza ustnego. Powoduje on, że na każdą osobą czasem przypada jeden tłumacz. Dzięki temu można się bez problemu komunikować we wszystkich kierunkach. Często przed konferencją ustalany jest język główny spotkania. Symultaniczne, jest to konferencja, w której udział bierze bardzo szerokie grono osób z różnych państw. Oprócz tłumaczy wykorzystywany jest tutaj profesjonalny sprzęt, który pozwala osiągnąć wysoki komfort rozmowy. To są trzy najbardziej powszechne zadania dla profesjonalnego tłumacza ustnego. Do mniej ambitnych zadań należą tłumaczenia odbywające się przez telefon oraz tłumaczenia wyjazdowe, na które nie każda firma zezwala swoim...

Read More